SMS Joke SMS FARSI , اس ام اس و جوک فارسی – پیامک فارسی- جوکهای خنده دار – جوک – طنز و لطیفه – عکس -عکسهای جالب و خنده دار
  • sms اس ام اس های جالب به فینگیلیشی

    0
    scissors
    93 بازدید January 22nd, 2009adminSMS - اس ام اس, اس ام اس انگلیسی
    1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
    Loading ... Loading ...

     

     

    کف آسفالت صافه ولي ترک داره .مثل دله منه که غما رو يدک داره
    اينجا قوانيني داره که بي تبصرست. نگاها شليک ميشه بهت از غرض
    ممکنه آرزوهات توي حباب بمونن. تا وقتي سنگ قبرتو با گلاب بشورن

     

     

    kafe asfalt safe vali tarak dare/ mesle dele man ke ghama ro yadak dare
    inja ghavanini dare ke bi tabsaras / negaha shelik mishe behet az gharaz
    momkene arezoohat toye hobab bemoonan / ta vaghti sange ghabreto ba golab beshoran

     

     


     

     

    بيهوده مکن عمر گران صرف رفيقان ، عمر صرف کسي کن که دلش جان تو باشد ، امروز
    کسي محرم اسرار کسي نيست ، ما تجربه کرديم کسي يار کسي نيست

     

     

    bihoone makon omre geran sarfe rafighan , omr saefe kasi kon ke delash jane to bashad
    emrooz kasi mahrame asrare kasi nist , ma tajrobe kardim kasi yare kasi nist

     

     


     

     

     

    دريغا، مسکين تن من ! که پست اش کردم به خيال باطل که بلندي روح را به جز اين راه
     نيست آنکه تن ام، به خواري بر سر راه افکندي! آه!! بايد که بر اين اوج بي بازگشت در
    تنهايي بميرم

     

     

    darigha meskin tane man! ke postash kardam be khiale batel ke bolandi roh ra be joz in rah nist
    an ke tanam be khari be sare rah afkandi ! aah !! bayad ke bar in oje bi bazgasht dar tanhai bemiram

     

     


     

     

    آسمون به دریا گفت : این بالا خیلی خوبه ٬ همه جا رو میشه دید ٬ دریا گفت :
    این پایین از اون بالا هم بهتره ٬ چون فقط تو رو میشه دید  … تقدیم به آسمون قلبم …

     

     

    asemoon be darya goft : in bala kheli khobe . hame ja ro mishe did , darya goft
    in paeen az onn bala ham behtare, chon faghat toro mishe did … taghdim be asemoonam

     

     

     


     

     

     

    زیباست که با خدای خود چت بکنیم ٫ در سایت نماز شب عبادت بکنیم
    ای کاش که ما فلاپی دلها را ٬ با عشق علی و آلش فرمت بکنیم  ملتمس دعا …

     

     

    zibast ke ba khodaye khod chat bokonim , dar sayte namaz shab ebatad bokonim
    ey kash ke ma felapie del ra , ba eshghe ali va alash format bokonim . elemas doa

     

     


     

     

     

    یک روز رسد خوشی به اندازه کوه ٬ یک روز رسد غمی به اندازه دشت ٬
    افسانه زندگی چنین است گلم ٬ در سایه کوه باید از دشت گذشت . . .

     

    yek rooz resad khosh be amdazeye kooh , yek rooz resad ghami be andazeye dasht
    afsaneye zendegi chenin ast golam , dar sayeye kooh bayad az dasht gozasht

     

     


     

     

     

    بعضی اشخاص چنان به خود مغرورند که اگر عاشق بشوند
    به خود بیشتر عشق می ورزند تا به معشوق . . .

     

    bazi ashkhas chenan be khod maghroorand ke agar ashergh beshavand be khod bishtar eghsh mivarzandta be mashoogh

     

     

     


     

     

     

    دوست دارم شب را به غم سر کنم ٬ دفتری را از اشک چشمم تر کنم
    نام آن دفتر نهم دیوان عشق ٬ عشق را عنوان آن دفتر کنم  . . .

     

     

     

    dost daram shab ra be gham sar konam , daftari ra az ashke cheshmam tar konam
    name an daftar naham divane eshgh , eshgh ra onvane an daftar konam

     

     


     

     

     

    لازمه عشق و خوشبختی جذب کردن چیزهای تازه نیست
    بلکه حذف کردن افکار کهنه و پوچ است . . .

     

     

    lazemeye eshgh va khshbakhti jazb kardane chiz haye taze nist
    balke hazf kardane afkare kohne va poch ast

     

     


     

     

    دوستی فصل قشنگی است پر از لاله سرخ ٬ دوستی تلفیق شعور من و توست
    دوستی رنگ قشنگی است به رنگ خدا ٬ دوستی حس عجیبی است میان آفتاب و آب

     

     

    dosti fasle ghashangist por az laleye sorkh , dosti talfighe shoure mano tost
    dosti range ghashangist be range khoda, dosti hesse ajibist iane aftabo ab

     

     


     

     

     

    خدا زمین را مدور آفرید تا به انسان بگوید همان لحظه ای که تصور می کنی به آخر دنیا
     رسیده ای، درست در نقطه آغاز هستی . . .
     

     

     

    khoda zamin ra modavar afarid ta be ensan begooyad haman lahzei ke tasavor mikoni be akhare donya residi
    dorost dar noghteye aghaz hast

     

     

     


     

     

     
    پس از مرگم بيا زيبا نگارم بيا با جمع دوستان بر مزارم سرت خم کن ببوس سنگ مزارم که
     من در زير خاک چشم انتظارم . . .

     

     

     

    pas az margam bia ziba negaram , bia ba jame dostan bar mazaram
    sarat kham kon beboos sange mazaram , ke man dar zire khak cheshm entezaram

     

     


     

     

     

    هر كه ما را ياد كرد…ايزد مر او را يار باد …هر كه ما را خوار كرد …از عمر برخوردار باد …
    هر كه اندر راه ما خاري فكند…از دشمني …هر گلي كز باغ وصلش بشكفد…بي‌خار باد…مصی

     

     

    har ke mara yd kard izad mar oo ra yad bad / har ke mara khar kard az omr barkhordar bad
    har ke andar rahe ma khari fekand az doshmani
    har goli kaz baghe vaslash beshkofad bi khar bad

     

     


     

     

    به بزرگترين عشق در کوتاه ترين جمله ي ممکن به روي لطيف ترين گل سرخ يراي تو بهترين … دنيام مي نويسم دوستت دارم

     

    be bozarg tarin eshgh da kootah tarin jomleye momken be rooye latif tarin gole sorkh
    baraye behtarin kase donyam minevisam doostet daram

     

     

     


     

     

     

    توي زندگي بعضي چيز ها بزرگ ، بعضي چيز ها کوچک ، بعضي چيز ها ساده و بعضي چيز ها مهم هستند:
    بزرگ مثل عشق
    کوچک مثل غم
    ساده مثل من
    مهم مثل تو …

    مصی

     

    toye zendegi bazi chiza bozorg , bazi chiza koochik , bazi chiza sade va bazi chiza mohem hastan
    bozorg mesle eshgh
    koochik mesle gham
    sade mesle man
    mohem mesle to ….

     

     


     

     

     

    چرا رو نقاشی ها بی خودی سایه می زنی
    این همه حرف خوب داریم حرف گلایه می زنی
    اگه منو دوست نداری اینو راحت بهم بگو
    چرا با حرفات و نگات بهم کنایه می زنی

     

    chera roo naghashi ha bi khodi saye mizani / in hame harfe khob harim harfe gelaye mizani
    age mano dost nadari ino rahat behem begoo / chera bahar fatro negart behem kenaye mizani

     

     


     

     

    در سرزمین عاطفه هایم چون گل روئیدی و من باغبانی آموختم
     اما کدام گل احساس باغبان را می فهمد آیا هیچ گلی هست که باغبان را به اندازه ی یک قطره شبنم یا یک گلبرگ بشناسد و دوست بدارد ؟

     

     

    dar sarzamine atefehayam chon gol rooidi va man baghbani amokhtam
    ama kodam gol ehsase baghban ra mifahmad , aya goli hast ke baghban ra be andazeye yek ghatre shabnam ya yek
    golbarg beshenasad va dost bedarad ?

     

     


     

     

    من سبزترین واژه ملموس غروبم کاش در این وسعت سبز یکنفر درد مرا می فهمید

     

     

    man sabz tarin vajeye malmoose goroobam . ey kash dar in vosate sabz yek nafar darde mara mifahmid

     

     


     

     

    صداقت و مهربانیت را می ستایم صداقت را از کلامت و مهربانیت را از نگاهت

     

    sedaghat va mehrabaniat ra misetayam . sedaghat ra az kalamat va mehrabaniat ra az negahat…

     

     


     

     

     یار دل آزار من وفا نشناسد ….. وه که عجب نعمتی است یار وفادار

     

    yare del azare man vafa nashenasad… va ke ajab nemati ast yare vafa dar…

     

     


     

     

     

    تا که از جانب معشوقه نباشد کششی..کوشش عاشق بیچاره به جایی نرسد

     

     

    ta ke az janebe mashooghe nabashad kesheshi … koosheshe asheghe bichare be

    Bookmark and Share

Leave a Reply